Перевод стрелок
31/03/2011 13:18А ведь это действительно перевод стрелок. Не только в прямом, но и в переносном смысле.
Давайте представим себе, что наши власти не изменили бы время на часах, а настоятельно попросили бы население изменить график работы. Вставать утром на два часа раньше и быстренько приниматься за работу. Какой был бы результат? Да никакой. Покрутили бы пальцем у виска и послали бы придумавших эту фигню подальше. Или еще подальше. А так, с переводом стрелок, есть возможность придать маразму некую наукообразность.
Для примера. Мое расписание было бы: выход из дома - в 5 утра, начало работы - в 6:30.
no subject
Date: 2011-03-31 10:09 (UTC)no subject
Date: 2011-04-18 06:41 (UTC)no subject
Date: 2011-04-18 08:45 (UTC)no subject
Date: 2011-04-18 08:56 (UTC)no subject
Date: 2011-04-18 10:15 (UTC)Более того - общепринятые ЖЖ-шные правила хорошего тона гласят примерно так: "цитирование чужого поста не требует согласия автора в случае, если указана ссылка на цитируемый пост".
Тем более, что такие ссылки поднимают рейтинг автора в ЖЖ.
no subject
Date: 2011-04-19 15:05 (UTC)